FRMANUEL D’INSTRUCTION Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à l’humidificateur TRAINY de LANAFORM®. Pour les êtres humains, l’humidité re
FR• Ne tentez jamais de brancher ou de débrancher cet appareil si vous êtes en contact avec de l’eau ou dans un milieu humide. Cela pourrait engendre
FRCONSIGNES D’UTILISATIONCaractéristiques :• Capacité de 1.8 L• Fonctionne en continu durant plus de 9 heures• Réservoir d’eau facile à remplir• C
FRATTENTION : MALGRÉ LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI INTERROMPT LE FONCTIONNEMENT DU TRANSDUCTEUR, ÉVITEZ TANT QUE POSSIBLE DE LAISSER L’APPAREIL SOUS
FRPANNES ET REMEDESEn cas de dysfonctionnement, dans des conditions d’utilisation normales, veuillez consulter le tableau suivant :PANNE CAUSES POSSIB
FRCONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être d
DUHANDLEIDING Wij danken u voor de interesse die u toont in de luchtbevochtiger TRAINY van LANAFORM®. Een optimale relatieve luchtvochtigheid ligt tus
DU• Dompel of steek het toestel nooit in water of elke andere vloeistof om het te reinigen.• Gebruik dit toestel niet in de buurt van plaatsen met w
DUGEBRUIKSVOORSCHRIFTENEigenschappen:• Capaciteit van 1,8 liter.• Werkt meer dan 9 uur lang zonder onderbreking• Gemakkelijk te vullen waterreservo
DULET OP: ONDANKS DE VEILIGHEIDSVOORZIENING DIE DE WERKING VAN DE TRANSDUCENT AUTOMATISCH ONDERBREEKT, DIENT U ZO VEEL MOGELIJK HET TOESTEL NIET ONDER
DUPROBLEMEN EN OPLOSSINGENGelieve de onderstaande tabel te raadplegen wanneer het toestel disfunctioneert bij normaal gebruik:PROBLEEM MOGELIJKE OORZA
DUADVIES OVER AFVALVERWIJDERING• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteer
SPMANUAL DE INSTRUCCIONES Le agradecemos su interés por el humidificador TRAINY de LANAFORM®. Para los seres humanos, la humedad relativa más conforta
SP• Nunca enchufe o desenchufe el aparato si usted está en contacto con el agua o en ambientes húmedos. Ello comportaría riesgos de descarga eléctric
SP• Funciona ininterrumpidamente durante más de 9 horas• Depósito de agua fácil de rellenar.• Cubeta para esencias que permite difundir aceites ese
SPMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: Si utiliza agua dura, es decir, con demasiado contenido en calcio y magnesio, puede producirse un “polvo blanco” en
SPAVERÍAS Y SOLUCIONESEn caso de avería, en condiciones de uso normales, consulte la siguiente tabla:AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓNNo hay soplado ni
SPpuede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje
GEBEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für Ihr Interesse am Luftbefeuchter TRAINY von LANAFORM ®. Für das menschliche Wohlbefinden ist eine relative L
GE• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder elektrischen Geräten bzw. Holzmöbeln.• Versuchen Sie niemals, dieses Gerät ein- ode
8253476141 76235910811Trainy3
GEHINWEISE ZUM UMGANG MIT DEM GERÄTGerätemerkmale:• Kapazität 1,8 L• Dauerbetrieb von mehr als 9 Stunden• Leicht befüllbarer Wassertank• Aromascha
GEWARTUNG UND AUFBEWAHRUNG: Wenn das Wasser hart ist, das heißt wenn es zu viel Kalzium und Magnesium enthält, kann sich ein «weißes Pulver» im Gerät
GESTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMENSollten bei normalem Betrieb des Geräts Funktionsstörungen auftreten, beachten Sie bitte die Hinweise in nachstehende
GEHINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG• Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwe
ITMANUALE DI ISTRUZIONI Vi ringraziamo per l’interesse dimostrato per l’umidificatore TRAINY di LANAFORM®. Per l’essere umano l’umidità relativa più c
IT• Non tentare mai di collegare o scollegare l’apparecchio se si è in contatto con acqua o in ambiente umido. Questo potrebbe causare uno shock elet
ITISTRUZIONI PER L’USOCaratteristiche• Capacità 1,8 litri• Funziona ininterrottamente per più di 9 ore• Serbatoio dell’acqua facile da riempire.•
ITATTENZIONE : ANCHE SE IL DISPOSITIVO DI SICUREZZA BLOCCA IL FUNZIONAMENTO DEL TRASDUTTORE, EVITARE IL PIÙ POSSIBILE SEMPRE DI LASCIARE L’APPARECCHIO
ITPROBLEMI E SOLUZIONIIn caso di malfunzionamento, in condizioni di normale utilizzo, consultare la seguente tabella:GUASTO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONIN
ITCONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI• L’imballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l’ambiente è che può essere
ENINSTRUCTION MANUAL Thank you for your interest in Lanaform®’s TRAINY humidifier. The most comfortable relative humidity for human beings is between
RUРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим вас за интерес, проявленный к увлажнителю TRAINY компании LANAFORM®. Наиболее приемлемый для человека уровень
RU• Запрещается использовать этот прибор вблизи мест, где имеется вода, или электрических приборов и мебели из дерева.• Никогда не пытайтесь подключ
RUУКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРАХарактеристики:• Вместимость 1,8 л• Действует непрерывно в течение более 9 часов• Резервуар для воды, который ле
RUВНИМАНИЕ: НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ПРИБОР ОСНАЩЕН ПРЕДОХРАНИТЕЛЕМ, КОТОРЫЙ ОТКЛЮЧАЕТ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПРИБОР ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ, ЕСЛИ ОН НЕ И
RUНЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕОтсутствие тяги воздуха, отсутствие параОтсутствие питания Включите прибор
RUТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ• Максимальная интенсивность испарения: 200 мл/ч• Вместимость резервуара для воды: 1,8 л• Шум: ≤ 35 дБРЕКОМЕНДАЦИИ ПО У
PLPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Dziękujemy Państwu za zainteresowanie nawilżaczem TRAINY firmy LANAFORM ®. Dla ludzi, wilgotność względna najbardziej komfort
PL• Nie próbować włączać lub wyłączać urządzenia z prądu, jeżeli użytkownik posiada kontakt z wodą lub wilgocią. Grozi to porażeniem prądem elektrycz
PLZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJIWłaściwości : • Pojemność 1,8 l• Urządzenie może pracować przez 9 godzin bez przerwy.• Łatwo uzupełniany zbiornik
PLUWAGA: POMIMO ISTNIENIA ZABEZPIECZEŃ, KTÓRE WYŁĄCZAJĄ TRANSDUKTOR, PROSZĘ NIE ZOSTAWIAĆ URZĄDZENIA POD NAPIĘCIEM, JEŚLI Z NIEGO NIE KORZYSTACIE.KONS
EN• Never immerse or plunge the appliance into water or any other liquid in order to clean it.• The ultrasound humidifier must be cleaned regularly.
PLAWARIE I ROZWIĄZANIAW przypadku awarii w normalnych warunkach pracy, proszę zapoznać się z poniższą tabelą:PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIABrak
PLWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ELIMINACJI ODPADÓW• Opakowanie w całości składa się z materiałów niestwarzających zagrożenia dla środowiska, które mogą zostać
CRUPUTE ZA UPORABU Zahvaljujemo Vam na interesu koji ste pokazali za ovlaživaè zraka TRAINY tvrtke LANAFORM®. Za ljude, najugodnija relativna vlaga iz
CR• Ako tijekom korištenja ureðaja iz njega poène curiti voda ili se osjeti neuobièajen miris, odmah prestanite koristiti proizvod i odnesite ga doba
CRFunkcije:• poveæava i regulira relativnu vlagu u prostoriji.• Eliminira statièki elektricitet.• poboljšava kvalitetu okolnog zrakaUpute za uporab
CRDa biste oèistili sondu :1) nakapajte 2 do 5 kapi octa na njenu površinu i ostavite djelovati 2 do 5 minute.2) išèetkajte kamenac s površine mekom è
CRPara se ne dižeKontrola jaèine pare je na minimumu. Namjestite jaèinu pare. Spremnik i postolje nisu dobro spojeni.Ispravno ih spojite.Ventilator ne
SNNAVODILA ZA UPORABO Zahvaljujemo se vam za vaše zanimanje za LANAFORM®-ov vlažilnik TRAINY. Za človeka je najbolj prijetna relativna vlažnost med 45
SN• Če iz aparata uhaja voda ali če se med uporabo pojavi neprijeten vonj, izdelek takoj prenehajte uporabljati in ga prinesite dobavitelju ali na nj
SNFunkcije:• Poveèa in regulira relativno vlažnost v prostoru• Zmanjšuje elektrostatièni naboj.• izboljšuje kakovost zraka v prostoruNavodila za up
EN• Integrated safety mechanism which automatically stops the diffuser from working when the water tank is empty.• High-quality transducer guarantee
SNÈišèenje pretvornika:1) Na površino nanesite 2 do 5 kapljic kisa in jih pustite delovati 2 do 5 minut.2) Z mehko krtaèko s površine odstranite vodni
SNNeprimerna jakost vonja Regulacija intenzivnosti razvijanja pare je na najnižji stopnji.Nastavite gumb za regulacijo. Usedline na pretvorniku. Oèist
HUNÁVOD NA POUŽITIE Köszönjük, hogy érdeklõdik a LANAFORM ® TRAINY párásító készüléke iránt. Az emberi szervezet számára az ideális relatív páratartal
HU• Amennyiben a készülékbõl víz folyik vagy furcsa szagot érez mûködés közben, azonnal hagyja abba a termék használatát és vigye vissza a forgalmazó
HUFunkciók:• Növeli és szabályozza a helyiség relatív páratartalmát.• Kiküszöböli az elektrosztatikus feltöltõdést.• Javítja a helyiség levegõjének
HU4) tisztítsa meg az egész készüléket, és ügyeljen arra, hogy használaton kívül az összes alkatrésze teljesen száraz legyen.A transzduktor tisztítása
HUGyenge intenzitás A párakibocsátás erõsségének szabályozója a minimumon vanÁllítsa be a szabályozó gombot Lerakódás lepi el a transzduktort. Tisztít
ARTrainy67
ARTrainy69
ENWe recommend:1) Using boiled water which has been allowed to cool or distilled water each time,2) cleaning the tank every 3 days and the transducer
AR70
ARTrainy71
CZNÁVOD K POUŽITÍ Dìkujeme vám za zakoupení zvlhèovaèe vzduchu TRAINY od spoleènosti LANAFORM®. Pro lidské bytosti je nejpříjemnější relativní vlhkost
CZ• V rámci èistìní zaøízení v žádném pøípadì nenamáèejte ani nepotápìjte do vody èi jiné kapaliny.• Ultrazvukový zvlhèovaè musí být pravidelnì èišt
CZ• Snadné plnìní zásobníku na vodu.• Nádržka na esenciální olej umožòující rozptyl esenciálních olejù. • Vestavìná pojistka, která automaticky vy
CZDoporuèení výrobce:1) Zásadnì používejte pøevaøenou a vychlazenou vodu nebo vodu destilovanou.2) Jednou za tøi dny vyèistìte zásobník a jednou týdnì
CZPøístroj fouká, ale neprodukuje páru.V zásobníku není voda. Naplňte do zásobníku vodu.Teplota pøístroje je pøíliš nízká. Pùl hodiny pøed používáním
CZpoužíváním či jakýmkoliv špatným užíváním, nehodou, připojením nedovolených doplňků, změnou provedenou na výrobku či jiným zásahem jakékoliv povahy,
ENStrange-smelling vapour The water has been in the tank too long.Clean the tank and fill with fresh water.Essential oil. Replace the cotton used for
ENOn receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFOR
Komentáře k této Příručce