LANAFORM Trainy Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro Zvlhčovače LANAFORM Trainy. LANAFORM Trainy Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 80
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 2

FRMANUEL D’INSTRUCTION Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à l’humidificateur TRAINY de LANAFORM®. Pour les êtres humains, l’humidité re

Strany 3

FR• Ne tentez jamais de brancher ou de débrancher cet appareil si vous êtes en contact avec de l’eau ou dans un milieu humide. Cela pourrait engendre

Strany 4 - INSTRUCTION MANUAL

FRCONSIGNES D’UTILISATIONCaractéristiques :• Capacité de 1.8 L• Fonctionne en continu durant plus de 9 heures• Réservoir d’eau facile à remplir• C

Strany 5 - INSTRUCTIONS FOR USE

FRATTENTION : MALGRÉ LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI INTERROMPT LE FONCTIONNEMENT DU TRANSDUCTEUR, ÉVITEZ TANT QUE POSSIBLE DE LAISSER L’APPAREIL SOUS

Strany 6 - MAINTENANCE AND STORAGE:

FRPANNES ET REMEDESEn cas de dysfonctionnement, dans des conditions d’utilisation normales, veuillez consulter le tableau suivant :PANNE CAUSES POSSIB

Strany 7 - TROUBLESHOOTING

FRCONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être d

Strany 8 - LIMITED WARRANTY

DUHANDLEIDING Wij danken u voor de interesse die u toont in de luchtbevochtiger TRAINY van LANAFORM®. Een optimale relatieve luchtvochtigheid ligt tus

Strany 9

DU• Dompel of steek het toestel nooit in water of elke andere vloeistof om het te reinigen.• Gebruik dit toestel niet in de buurt van plaatsen met w

Strany 10 - MANUEL D’INSTRUCTION

DUGEBRUIKSVOORSCHRIFTENEigenschappen:• Capaciteit van 1,8 liter.• Werkt meer dan 9 uur lang zonder onderbreking• Gemakkelijk te vullen waterreservo

Strany 11 - COMPOSANTS (Fig. 1)

DULET OP: ONDANKS DE VEILIGHEIDSVOORZIENING DIE DE WERKING VAN DE TRANSDUCENT AUTOMATISCH ONDERBREEKT, DIENT U ZO VEEL MOGELIJK HET TOESTEL NIET ONDER

Strany 13 - ENTRETIEN ET RANGEMENT :

DUPROBLEMEN EN OPLOSSINGENGelieve de onderstaande tabel te raadplegen wanneer het toestel disfunctioneert bij normaal gebruik:PROBLEEM MOGELIJKE OORZA

Strany 14 - DETAILS TECHNIQUES

DUADVIES OVER AFVALVERWIJDERING• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteer

Strany 15 - GARANTIE LIMITÉE

SPMANUAL DE INSTRUCCIONES Le agradecemos su interés por el humidificador TRAINY de LANAFORM®. Para los seres humanos, la humedad relativa más conforta

Strany 16 - HANDLEIDING

SP• Nunca enchufe o desenchufe el aparato si usted está en contacto con el agua o en ambientes húmedos. Ello comportaría riesgos de descarga eléctric

Strany 17 - ONDERDELEN (Fig.1)

SP• Funciona ininterrumpidamente durante más de 9 horas• Depósito de agua fácil de rellenar.• Cubeta para esencias que permite difundir aceites ese

Strany 18 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

SPMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: Si utiliza agua dura, es decir, con demasiado contenido en calcio y magnesio, puede producirse un “polvo blanco” en

Strany 19 - ONDERHOUD EN OPBERGEN:

SPAVERÍAS Y SOLUCIONESEn caso de avería, en condiciones de uso normales, consulte la siguiente tabla:AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓNNo hay soplado ni

Strany 20 - TECHNISCHE DETAILS

SPpuede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje

Strany 21 - BEPERKTE GARANTIE

GEBEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für Ihr Interesse am Luftbefeuchter TRAINY von LANAFORM ®. Für das menschliche Wohlbefinden ist eine relative L

Strany 22 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

GE• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder elektrischen Geräten bzw. Holzmöbeln.• Versuchen Sie niemals, dieses Gerät ein- ode

Strany 23 - INSTRUCCIONES DE USO

8253476141 76235910811Trainy3

Strany 24 - ATENCIÓN:

GEHINWEISE ZUM UMGANG MIT DEM GERÄTGerätemerkmale:• Kapazität 1,8 L• Dauerbetrieb von mehr als 9 Stunden• Leicht befüllbarer Wassertank• Aromascha

Strany 25

GEWARTUNG UND AUFBEWAHRUNG: Wenn das Wasser hart ist, das heißt wenn es zu viel Kalzium und Magnesium enthält, kann sich ein «weißes Pulver» im Gerät

Strany 26 - DATOS TÉCNICOS

GESTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMENSollten bei normalem Betrieb des Geräts Funktionsstörungen auftreten, beachten Sie bitte die Hinweise in nachstehende

Strany 27 - GARANTÍA LIMITADA

GEHINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG• Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwe

Strany 28 - BEDIENUNGSANLEITUNG

ITMANUALE DI ISTRUZIONI Vi ringraziamo per l’interesse dimostrato per l’umidificatore TRAINY di LANAFORM®. Per l’essere umano l’umidità relativa più c

Strany 29 - KOMPONENTEN (Abb. 1)

IT• Non tentare mai di collegare o scollegare l’apparecchio se si è in contatto con acqua o in ambiente umido. Questo potrebbe causare uno shock elet

Strany 30 - ACHTUNG:

ITISTRUZIONI PER L’USOCaratteristiche• Capacità 1,8 litri• Funziona ininterrottamente per più di 9 ore• Serbatoio dell’acqua facile da riempire.•

Strany 31 - WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG:

ITATTENZIONE : ANCHE SE IL DISPOSITIVO DI SICUREZZA BLOCCA IL FUNZIONAMENTO DEL TRASDUTTORE, EVITARE IL PIÙ POSSIBILE SEMPRE DI LASCIARE L’APPARECCHIO

Strany 32

ITPROBLEMI E SOLUZIONIIn caso di malfunzionamento, in condizioni di normale utilizzo, consultare la seguente tabella:GUASTO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONIN

Strany 33 - BESCHRÄNKTE GARANTIE

ITCONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI• L’imballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l’ambiente è che può essere

Strany 34 - MANUALE DI ISTRUZIONI

ENINSTRUCTION MANUAL Thank you for your interest in Lanaform®’s TRAINY humidifier. The most comfortable relative humidity for human beings is between

Strany 35 - COMPONENTI (Fig. 1)

RUРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим вас за интерес, проявленный к увлажнителю TRAINY компании LANAFORM®. Наиболее приемлемый для человека уровень

Strany 36 - ISTRUZIONI PER L’USO

RU• Запрещается использовать этот прибор вблизи мест, где имеется вода, или электрических приборов и мебели из дерева.• Никогда не пытайтесь подключ

Strany 37 - ATTENZIONE :

RUУКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРАХарактеристики:• Вместимость 1,8 л• Действует непрерывно в течение более 9 часов• Резервуар для воды, который ле

Strany 38 - DETTAGLI TECNICI:

RUВНИМАНИЕ: НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ПРИБОР ОСНАЩЕН ПРЕДОХРАНИТЕЛЕМ, КОТОРЫЙ ОТКЛЮЧАЕТ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПРИБОР ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ, ЕСЛИ ОН НЕ И

Strany 39 - GARANZIA LIMITATA

RUНЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕОтсутствие тяги воздуха, отсутствие параОтсутствие питания Включите прибор

Strany 40 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RUТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ• Максимальная интенсивность испарения: 200 мл/ч• Вместимость резервуара для воды: 1,8 л• Шум: ≤ 35 дБРЕКОМЕНДАЦИИ ПО У

Strany 41 - СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (Рис. 1)

PLPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Dziękujemy Państwu za zainteresowanie nawilżaczem TRAINY firmy LANAFORM ®. Dla ludzi, wilgotność względna najbardziej komfort

Strany 42

PL• Nie próbować włączać lub wyłączać urządzenia z prądu, jeżeli użytkownik posiada kontakt z wodą lub wilgocią. Grozi to porażeniem prądem elektrycz

Strany 43 - ВНИМАНИЕ:

PLZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJIWłaściwości : • Pojemność 1,8 l• Urządzenie może pracować przez 9 godzin bez przerwy.• Łatwo uzupełniany zbiornik

Strany 44

PLUWAGA: POMIMO ISTNIENIA ZABEZPIECZEŃ, KTÓRE WYŁĄCZAJĄ TRANSDUKTOR, PROSZĘ NIE ZOSTAWIAĆ URZĄDZENIA POD NAPIĘCIEM, JEŚLI Z NIEGO NIE KORZYSTACIE.KONS

Strany 45 - ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ

EN• Never immerse or plunge the appliance into water or any other liquid in order to clean it.• The ultrasound humidifier must be cleaned regularly.

Strany 46 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PLAWARIE I ROZWIĄZANIAW przypadku awarii w normalnych warunkach pracy, proszę zapoznać się z poniższą tabelą:PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIABrak

Strany 47 - ELEMENTY SKŁADOWE (rys.1)

PLWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ELIMINACJI ODPADÓW• Opakowanie w całości składa się z materiałów niestwarzających zagrożenia dla środowiska, które mogą zostać

Strany 48

CRUPUTE ZA UPORABU Zahvaljujemo Vam na interesu koji ste pokazali za ovlaživaè zraka TRAINY tvrtke LANAFORM®. Za ljude, najugodnija relativna vlaga iz

Strany 49

CR• Ako tijekom korištenja ureðaja iz njega poène curiti voda ili se osjeti neuobièajen miris, odmah prestanite koristiti proizvod i odnesite ga doba

Strany 50 - DANE TECHNICZNE

CRFunkcije:• poveæava i regulira relativnu vlagu u prostoriji.• Eliminira statièki elektricitet.• poboljšava kvalitetu okolnog zrakaUpute za uporab

Strany 51 - GWARANCJA OGRANICZONA

CRDa biste oèistili sondu :1) nakapajte 2 do 5 kapi octa na njenu površinu i ostavite djelovati 2 do 5 minute.2) išèetkajte kamenac s površine mekom è

Strany 52 - UPUTE ZA UPORABU

CRPara se ne dižeKontrola jaèine pare je na minimumu. Namjestite jaèinu pare. Spremnik i postolje nisu dobro spojeni.Ispravno ih spojite.Ventilator ne

Strany 53 - UPUTE ZA KORIŠTENJE

SNNAVODILA ZA UPORABO Zahvaljujemo se vam za vaše zanimanje za LANAFORM®-ov vlažilnik TRAINY. Za človeka je najbolj prijetna relativna vlažnost med 45

Strany 54 - ODRŽAVANJE I SPREMANJE:

SN• Če iz aparata uhaja voda ali če se med uporabo pojavi neprijeten vonj, izdelek takoj prenehajte uporabljati in ga prinesite dobavitelju ali na nj

Strany 55

SNFunkcije:• Poveèa in regulira relativno vlažnost v prostoru• Zmanjšuje elektrostatièni naboj.• izboljšuje kakovost zraka v prostoruNavodila za up

Strany 56 - OGRANIČENO JAMSTVO

EN• Integrated safety mechanism which automatically stops the diffuser from working when the water tank is empty.• High-quality transducer guarantee

Strany 57 - NAVODILA ZA UPORABO

SNÈišèenje pretvornika:1) Na površino nanesite 2 do 5 kapljic kisa in jih pustite delovati 2 do 5 minut.2) Z mehko krtaèko s površine odstranite vodni

Strany 58 - SESTAVNI DELI (slika 1)

SNNeprimerna jakost vonja Regulacija intenzivnosti razvijanja pare je na najnižji stopnji.Nastavite gumb za regulacijo. Usedline na pretvorniku. Oèist

Strany 59 - VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE:

HUNÁVOD NA POUŽITIE Köszönjük, hogy érdeklõdik a LANAFORM ® TRAINY párásító készüléke iránt. Az emberi szervezet számára az ideális relatív páratartal

Strany 60 - OKVARE IN POPRAVILA

HU• Amennyiben a készülékbõl víz folyik vagy furcsa szagot érez mûködés közben, azonnal hagyja abba a termék használatát és vigye vissza a forgalmazó

Strany 61 - OMEJENA GARANCIJA

HUFunkciók:• Növeli és szabályozza a helyiség relatív páratartalmát.• Kiküszöböli az elektrosztatikus feltöltõdést.• Javítja a helyiség levegõjének

Strany 62 - NÁVOD NA POUŽITIE

HU4) tisztítsa meg az egész készüléket, és ügyeljen arra, hogy használaton kívül az összes alkatrésze teljesen száraz legyen.A transzduktor tisztítása

Strany 63 - HASZNÁLATI ELÕÍRÁSOK

HUGyenge intenzitás A párakibocsátás erõsségének szabályozója a minimumon vanÁllítsa be a szabályozó gombot Lerakódás lepi el a transzduktort. Tisztít

Strany 67

ENWe recommend:1) Using boiled water which has been allowed to cool or distilled water each time,2) cleaning the tank every 3 days and the transducer

Strany 69

ARTrainy71

Strany 70

CZNÁVOD K POUŽITÍ Dìkujeme vám za zakoupení zvlhèovaèe vzduchu TRAINY od spoleènosti LANAFORM®. Pro lidské bytosti je nejpříjemnější relativní vlhkost

Strany 71

CZ• V rámci èistìní zaøízení v žádném pøípadì nenamáèejte ani nepotápìjte do vody èi jiné kapaliny.• Ultrazvukový zvlhèovaè musí být pravidelnì èišt

Strany 72 - NÁVOD K POUŽITÍ

CZ• Snadné plnìní zásobníku na vodu.• Nádržka na esenciální olej umožòující rozptyl esenciálních olejù. • Vestavìná pojistka, která automaticky vy

Strany 73 - SLOŽENÍ (obr. 1)

CZDoporuèení výrobce:1) Zásadnì používejte pøevaøenou a vychlazenou vodu nebo vodu destilovanou.2) Jednou za tøi dny vyèistìte zásobník a jednou týdnì

Strany 74 - ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ:

CZPøístroj fouká, ale neprodukuje páru.V zásobníku není voda. Naplňte do zásobníku vodu.Teplota pøístroje je pøíliš nízká. Pùl hodiny pøed používáním

Strany 75 - PORUCHY A OPRAVY

CZpoužíváním či jakýmkoliv špatným užíváním, nehodou, připojením nedovolených doplňků, změnou provedenou na výrobku či jiným zásahem jakékoliv povahy,

Strany 78

ENStrange-smelling vapour The water has been in the tank too long.Clean the tank and fill with fresh water.Essential oil. Replace the cotton used for

Strany 80

ENOn receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFOR

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře